Mhubiri 10 Swahili & English
Listen/Download AudioMhubiri 10 (Swahili) | Ecclesiastes 10 (English) |
---|---|
Mainzi mafu huvundisha marhamu ya mwuza marashi; Kadhalika upumbavu haba ni mzito kuliko hekima na heshima. Mhubiri 10:1 |
Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so does a little folly outweigh wisdom and honor. |
Moyo wake mwenye hekima upo upande wa kuume; Bali moyo wake mpumbavu upo mkono wa kushoto. Mhubiri 10:2 |
A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left. |
Naam, huyo mpumbavu tena, aendapo njiani, hupungukiwa na fahamu zake; hata humwambia kila mtu ya kuwa yeye ni mpumbavu. Mhubiri 10:3 |
Yes also, when the fool walks by the way, his understanding fails him, and he says to everyone that he is a fool. |
Roho yake mtawala ikiinuka kinyume chako, Usiondoke mara mahali pako ulipo; Kwa maana roho ya upole hutuliza machukizo yaliyo makubwa. Mhubiri 10:4 |
If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. |
Liko baa nililoliona chini ya jua, nalo ni kama kosa litokalo kwake yeye atawalaye; Mhubiri 10:5 |
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler. |
ya kuwa upumbavu huwekwa mahali pa juu sana, nao wakwasi hukaa mahali pa chini. Mhubiri 10:6 |
Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place. |
Mimi nimeona watumwa wamepanda farasi, na wakuu wakienda kwa miguu juu ya nchi kama watumwa. Mhubiri 10:7 |
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth. |
Mwenye kuchimba shimo atatumbukia ndani yake; Na yeye abomoaye boma, nyoka atamwuma. Mhubiri 10:8 |
He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake. |
Mwenye kuchonga mawe ataumizwa kwayo; Naye apasuaye miti huona hatari katika hiyo. Mhubiri 10:9 |
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby. |
Iwapo chuma hakipati, wala mtu hakinoi; Ndipo hana budi kutumia nguvu zaidi. Walakini yafaa kutumia hekima, na kufanikiwa. Mhubiri 10:10 |
If the axe is blunt, and one doesn't sharpen the edge, then he must use more strength; but skill brings success. |
Nyoka akiuma asijatumbuizwa, Basi hakuna faida ya mtumbuizi. Mhubiri 10:11 |
If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer's tongue. |
Maneno ya kinywa chake mwenye hekima yana neema; Bali midomo ya mpumbavu itammeza nafsi yake. Mhubiri 10:12 |
The words of a wise man's mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips. |
Mwanzo wa maneno ya kinywa chake ni upuuzi; na mwisho wa usemi wake ni wazimu wenye hatari. Mhubiri 10:13 |
The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness. |
Tena, upumbavu huongeza maneno; lakini mwanadamu hajui yatakayokuwako; nayo yatakayokuwa baada yake, ni nani awezaye kumweleza? Mhubiri 10:14 |
A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him? |
Kazi yao wapumbavu huwachosha kila mmoja, Maana hajui hata njia ya kuuendea mji. Mhubiri 10:15 |
The labor of fools wearies every one of them; for he doesn't know how to go to the city. |
Ole wako, nchi, akiwa mfalme wako ni kijana, Na wakuu wako hula asubuhi! Mhubiri 10:16 |
Woe to you, land, when your king is a child, And your princes eat in the morning! |
Heri kwako, nchi, mfalme wako akiwa mtoto wa watu, Na wakuu wako hula wakati ufaao, Ili makusudi wapate nguvu, wala si kwa ajili ya ulevi. Mhubiri 10:17 |
Happy are you, land, when your king is the son of nobles, And your princes eat in due season, For strength, and not for drunkenness! |
Kwa sababu ya uvivu paa hunepa; Na kwa utepetevu wa mikono nyumba huvuja. Mhubiri 10:18 |
By slothfulness the roof sinks in; And through idleness of the hands the house leaks. |
Karamu hufanywa kwa ajili ya kicheko, Na divai huyafurahisha maisha; Na fedha huleta jawabu la mambo yote. Mhubiri 10:19 |
A feast is made for laughter, And wine makes the life glad; And money is the answer for all things. |
Usimlaani mfalme, la, hata katika wazo lako; Wala usiwalaani wakwasi chumbani mwako; Kwa kuwa ndege wa anga ataichukua sauti, Na mwenye mabawa ataitoa habari. Mhubiri 10:20 |
Don't curse the king, no, not in your thoughts; And don't curse the rich in your bedchamber: For a bird of the sky may carry your voice, And that which has wings may tell the matter. |